Skip to main content

NHS Medical Card การขอบัตรเพื่อแสดงสิทธิ์ในการรักษาพยาบาลในสหราชอาณาจักร

NHS Medical Card การขอบัตรเพื่อแสดงสิทธิ์ในการรักษาพยาบาลในสหราชอาณาจักร
บทความลำดับที่ 2 (จาก 9 บทความที่เกี่ยวข้อง)
รวบรวม แปล และเรียบเรียงข้อมูลโดย Aphrodite
ที่มาของข้อมูล How do I register with a GP? จากเว็บไซต์ http://www.nhs.uk
 การจะได้บัตรประจำตัวเพื่อแสดงสิทธิ์ในการเข้ารับการรักษานั้นคุณต้องไปลงทะเบียนกับ Surgery หรือ Practice ใกล้บ้าน ซึ่งก่อนจะไป คุณควรได้รับทราบข้อมูลดังนี้
Registration with a GP การลงทะเบียนกับสถานรักษาพยาบาลใกล้บ้าน (Practice)
คุณควรไปลงทะเบียนกับจีพีทันทีที่คุณย้ายเข้าไปอยู่ใหม่ ไม่ควรรอจนกว่าจะเกิดการเจ็บป่วย ทั้งสถานพยาบาล (The health centre) หรือศูนย์รักษาพยาบาล (surgery) จะแจ้งให้คุณทราบว่าคุณต้องใช้เอกสารใดบ้างในการลงทะเบียน โดยปรกติคุณจะได้รับบัตรประจำตัวผู้รับการรักษาพยาบาล หากคุณไม่ได้รับ ก็สามารถขอให้พนักงานต้อนรับของทางสถานพยาบาลให้ฟอร์มคุณมากรอกเพื่ิอส่งเรื่องไปยังศูนย์อนามัยส่วนท้องถิ่น (The local health authority) แล้วทางนั้นก็จะส่งบัตรประจำตัวผู้รับการรักษาพยาบาลให้คุณ
ก่อนที่คุณจะลงทะเบียน คุณควรสอบถามทางศูนย์รักษาพยาบาล (surgery) ให้แน่ใจว่า สถานที่แห่งนั้นสามารถให้บริการตามที่คุณต้องการได้หรือไม่ เช่น สถานพยาบาล(Surgery / Practice) ดังกล่าว มีแพทย์ประจำที่เป็นผู้หญิงหรือมีการให้บริการการฝากครรภ์หรือไม่ บางครั้งแพทย์ประจำศูนย์ที่คุณต้องการไปรับการรักษาก็มีคนไข้ประจำล้นมือจึงไม่สามารถให้บริการคุณได้ หากคุณไม่สามารถหาสถานที่ลงทะเบียนเพื่อรับการรักษาได้ ให้คุณติดต่อขอความช่วยเหลือได้จากศูนย์อนามัยส่วนท้องถิ่น (The local health authority)
เอกสารที่ใช้ในการลงทะเบียนเพื่อขอบัตรประจำตัวจาก National Health Service (NHS)
หากคุณมาด้วยวีซ่าแต่งงาน(คู่หมั้น) แต่คุณยังไม่จดทะเบียนสมรสม ให้คุณรอสัก 7 – 15 วันก่อน หรือเพื่อให้แน่ใจ คุณอาจต้องรอให้มีชื่อคุณไปอยู่ใน council Tax Bill ก่อน สถานรักษาพยาบาลบางแห่งก็ขอดูแค่พาสปอร์ต วีซ่าที่คุณถือหรือ Resident Permit และทะเบียนสมรส หากต้องการเพิ่มชื่อใน Coucil Tax Bill ก็สามารถให้คู่หมั้นของคุณเป็นคนเพิ่้มชื่อให้ได้ การเพิ่มชื่อใน Council Tax Bill จะเป็นเหมือนการลงชื่อคุณในทะเบียนบ้าน แต่คุณและสามีต้องเสียภาษีให้ Council เพิ่ม อย่างไรก็ดีสถานรักษาพยาบาลแต่ละที่ทำงานไม่เหมือนกัน บางที่ก็ให้คุณลงทะเบียนได้ตั้งแต่วันแรกๆ ที่คุณไปอยู่ หรือบางที่ก็บอกให้คุณรอเป็นเวลา 6 เดือนก่อน แต่หากคุณอธิบายให้เขาเข้าใจว่าคุณจะมาแต่งงานและอาศัยอยู่ที่นี่ เขาก็จะให้คุณลงทะเบียน
เอกสารที่ใช้ในการขอลงทะเบียน ได้แก่
1. Photo Identity คือ เอกสารแสดงตัวตนที่มีรูปถ่ายปรากฏอยู่  เช่น พาสปอร์ตตัวจริง หรือใบขับขี่(สำหรับคนอังกฤษ)
2. Proof of your address เอกสารแสดงชื่อ-ที่อยู่ของคุณ เช่น Council tax Bill ที่มีชื่อคุณ utility bill เช่น gas, electricity, water  phone bill
3. ทะเบียนสมรสตัวจริง หากไปหลังจากที่จดทะเบียน
เมื่อไปถึงที่ให้ไปติดต่อที่เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์ของ Practice ก็ให้ไปแจ้งความประสงค์ว่ามาลงทะเบียน (Register for a GP) หากทางเจ้าหน้าที่ตรวจเอกสารตามข้างต้นแล้ว เขาก็จะให้ใบ GMS1 มากรอก ดังนั้นหากคุณไม่มั่นใจเรื่องภาษาคุณควรไปกับคนที่อ่าน-เขียนได้ดี
สำหรับผู้ที่มาด้วยวีซ่าแต่งงาน(คู่หมั้น) Marriage Visa หากจดทะเบียนแล้วก็ใช้นามสกุลสามีไปได้เลย เพราะแม้ยังไม่เปลี่ยนนามสกุลในพาสปอร์ตแต่ต่อไปคุณก็ต้องไปใช้นามสกุลนั้นอยู่ดี และเวลาที่ไปรับการรักษา ไม่ต้องใช้พาสปอร์ตหลังจากที่คุณลงทะเบียนและได้หมายเลขคนไข้แล้ว
ในการลงทะเบียนใช้เวลาไม่นาน และโดยมากก็กลับบ้านได้เลย หลังจากนั้นอีก 3 – 15 วัน ก็จะได้รับหมายเลขทะเบียนรักษาพยาบาลเรียกว่า Medical Number หรือบางคนก็จะได้รับบัตรประจำตัวคนไข้ (Medical Card) หากไม่ได้ก็ไม่มีปัญหาแต่ให้เก็บจดหมายนั้นให้ดีเพื่อว่าจะได้นำไปขอบัตรประจำตัวคนไข้ต่อไปหากคุณต้องการ
สตรีที่มีอายุ 25 ปี ขึ้นไป คุุณจะได้เชิญให้ไปรับการตรวจมะเร็งปากมดลูก Cervical Smear
จะทำอย่างไรหากทางสถานรักษาพยาบาลเบื้องต้น (Practice) ไม่ให้คุณลงทะเบียน
หากทางเจ้าหน้าที่ไม่ให้คุณลงทะเบียน มักเนื่องมาจาก
1. ที่ตั้งของบ้านคุณไม่ได้อยู่ในพื้นที่ให้บริการ
2. ทางสถานที่รักษาพยาบาลนั้นไม่สามารถรับคนไข้ใหม่เพิ่มได้ เพราะไม่พอดีกับจำนวนหมอ
หากเป็น 2 ข้อนี้ คุณควรไปลงทะเบียนกับ Practice/Surgery อื่นแทน

ที่มาของแหล่งข้อมูล
เว็บไซต์ DirectGov http://www.direct.gov.uk/en/HealthAndWellBeing/index.htm
เว็บไซต์ NHS http://www.nhs.uk/Pages/HomePage.aspx

Comments

Popular posts from this blog

ตัวอย่างแผนการเดินทางท่องเที่ยวอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Trip Itinerary

ตัวอย่างแผนการเดินทางอังกฤษและประเทศในสหราชอาณาจักร Itinerary และดาวน์โหลดฟรี   โดย Aphrodite แผนการเดินทางท่องเที่ยวหรือ Itinerary นั้นครอบคลุมเอกสารต่อไปนี้ 1. B ookings or tickets for any excursions, trips and outings ใบจอง ตั๋ว ทัศนาจร การเดินทางระยะยาวและการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 2. E- mail conversations about any excursions, trips and outings อีเมลที่แสดงถึงการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น การเดินทางระยะยาวและแบบวันเดียว 3. T ravel agent bookings ใบจองการเดินทางจากตัวแทนบริษัทจัดทัวร์ (หากไปกับทัวร์) ผู้ที่เดินทางท่องเที่ยวด้วยตนเองหรือเพื่อนนำเที่ยว ควรมีการเขียนแผนการเดินทาง Trip Itinerary   อย่างคร่าวๆ เอาไว้ด้วย นอกจากนั้น การเขียนแผนการเดินทางท่องเที่ยวนั้นไม่มีรูปแบบที่ตายตัวแต่อย่างใด คุณสามารถออกแบบเองได้ วันนี้ Aphrodite ออกแบบแผนการเดินทางท่องเที่ยวสถานที่ที่น่าสนใจในลอนดอนมาให้ดูเป็นตัวอย่าง คุณสามารถ Copy รายละเอียดไปจากบล้อก หรือหากต้องการดาวน์โหลดตัวอย่างก็สามารถคลิกที่ลิงก์ข้างล่างได้ 

Free Thai - English Translation ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า

บล้อกนี้ เป็นการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเปลี่ยนประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ   โดย Aphrodite เริ่มกันที่ประโยคว่า ฉันจะพาแม่ไปหาหมอ ภาษาพูด/เขียนแบบทั่วไป หากต้องการพูดหรือเขียนข้อความสั้นๆ เช่น SMS หรือ จดหมายส่วนตัวถึงเพื่อน หรือคนสนิท สามารถพูดหรือเขียนได้ว่า I'm taking my mum to see a doctor. หรือ ใน UK อาจพูดว่า I’m taking my mum to see a GP . ภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ หากต้องการเขียนอย่างเป็นทางการ เช่น จดหมาย หรือการกรอกวีซ่าออนไลน์ สามารถเขียนได้ว่า I would like to take my mother to the UK for private medical treatment. ในกรณีที่ต้องการพาคุณแม่มารับการรักษาจากโรงพยาบาลเอกชนในสหราชอาณาจักร หากใครติดขัด หรือไม่มั่นใจ ว่าจะสื่อสารประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร สามารถ นำมาถามไว้ที่นี่ได้ โดยไม่มีค่าบริการค่ะ Aphrodite

The Royal Wedding คำสาบานตนของเคท - เจ้าชายวิลเลียม Full Solemnization of Marriage William and Kate

คำสาบานตนในพิธีอภิเษกสมรสของเคท  Full Solemnization of Marriage between Kate (Catherine Elizabeth Middleton and Prince william) ทั้งสองกล่าวขอบคุณประชาชนที่ให้ความสำคัญและติดตามข่าวมาตั้งแต่การประกาศการหมั้นลงในหมายกำหนดการพิธิอภิเษกหน้าแรก Details of the order of service for the royal wedding and the wording used in the marriage ceremony have been released ahead of the big day. คำกล่าวสาบานตนของเจ้าชายวิลเลียมและเคทได้รับการพิมพ์ไว้ในหน้าหนึ่งของหนังสือหมายกำหนดการของงานออกมาล่วงหน้าหนึ่งวันก่อนวันอภิเษกสมรส Kate Middleton will follow in the footsteps of Diana, Princess of Wales, by not promising to "obey" Prince William. เคท มิดเดิลทันเดินตามรอยเท้าของเจ้าหญิงไดอาน่า เพราะจะไม่กล่าวคำว่าจะ เชื่อฟัง เจ้าชายวิลเลียม Here is the full Solemnization of Marriage conducted by the Archbishop of Canterbury. ต่อไปนี้คือบทสาบานตนในพิธีอภิเษกสมรสของทั้งสอง โดยมีอาร์ชบิชอพแห่งแคนเทอเบอรีเป็นผู้นำพิธี (สำหรับผู้ไม่ทราบ อาร์ชบิช็อพแห่งแคนเทอเบอรีเปรียบได้กับสมเด็จพระสังฆราช